Specification: Product name: Patient lift toilet belt Material: network + nylon Maximum load: 230 kg/507 lbs Product packaging: 1 * auxiliary dishes Remarks: 1. Remember to check the struck for wear or damage after each cleaning.If it is damaged, do not use it anymore. 2. This product only contains loops, no hoists or hooks.Should be used in connection with older elevators or other lifting devices. 3. Due to the screen, the recording view, etc., color differences can occur. 4. Due to different measurement methods, there may be deviations of 1–2 cm, please understand![widespread] multi -purpose belts that effectively support the rehabilitation of patients;It offers people with impaired mobility access for bathing and toilet.[Large load -bearing capacity] lifting belts for patients are made of high -strength fabric and can wear obese patients with heavy loads, with a maximum load of 507 pounds.[Geh rehabilitation training] This loop is suitable for most patient lifter on the market.It is designed for daily walking training and the rehabilitation of the patient.[Adjustable waist area] The size of the waist part of the walking loop is adjustable and fits most people.[Excellent material] These patient shades are made of polyester and nylon tissue, is soft and durable and has a long service life. Spezifikation: Produktname: Patientenlift-Toilettengurt Material: Netz + Nylon Maximale Belastung: 230 kg/507 lbs Produktverpackung: 1 * Hilfs-Gehgeschirr Bemerkungen: 1. Denken Sie daran, den Streuer nach jeder Reinigung auf Verschleiß oder Beschädigungen zu überprüfen. Wenn es beschädigt ist, verwenden Sie es nicht mehr. 2. Dieses Produkt enthält nur Schlingen, keine Hebezeuge oder Haken. Sollte in Verbindung mit älteren Aufzügen oder anderen Hebegeräten verwendet werden. 3. Aufgrund des Bildschirms, des Aufnahmelichts usw. kann es zu Farbunterschieden kommen. 4. Aufgrund unterschiedlicher Messmethoden kann es zu Abweichungen von 1–2 cm kommen, bitte haben Sie Verständnis![Weit verbreitet] Mehrzweckgurte, die die Rehabilitation von Patienten effektiv unterstützen; Es bietet Menschen mit eingeschränkter Mobilität Zugang for Baden und Toilettengang. [Große Tragfähigkeit] Hebegurte for Patienten bestehen aus hochfestem Stoff und können fettleibige Patienten mit schweren Lasten tragen, mit einer maximalen Last von 507 Pfund. [Geh-Rehabilitationstraining] Diese Gehschlinge ist for die meisten Patientenlifter auf dem Markt geeignet. Es ist for das tägliche Gehtraining und die Rehabilitation der Patienten konzipiert. [Verstellbarer Taillenbereich] Die Größe des Taillenteils der Gehschlinge ist verstellbar und passt den meisten Menschen. [Ausgezeichnetes Material] Diese Patiententrageschlinge besteht aus Polyester- und Nylongeweben, ist weich und langlebig und hat eine lange Lebensdauer.Patientenhebegurt, 4 Positionen, 230 kg Tragkraft, Lochdesign, tragbarer, faltbarer Patientenhebegurt, Treppentransfergurt, geteilter Beingurt for ältere Menschen, Behinderte ( Color : A , Size : Larg L A